|
Robert I Estienne (; 1503 – 7 September 1559), known as ''Robertus Stephanus'' in Latin〔Philippe Renouard, ''Répertoire des imprimeurs parisiens'', Paris 1926, reprint 1965, pp. 141–143.〕 and also referred to as ''Robert Stephens'' by 18th and 19th-century English writers, was a 16th-century printer and classical scholar in Paris. He was a former Catholic who became a Protestant late in his life and the first to print the Bible divided into standard numbered verses. == Life == Robert was born in Paris, the second son of the famous humanist printer Henri Estienne (the Elder) and became acquainted early on with ancient languages. After Henri's death in 1520 the printing establishment was maintained by his former partner Simon de Colines who also married Robert's mother, the widow Estienne. In 1526 Robert assumed control of his father's printing shop while de Colines established his own firm nearby.〔Renouard, ''Répertoire'', p. 142.〕 In 1539 Robert adopted as his device an olive branch around which a serpent was twined, and a man standing under an olive-tree, with grafts from which wild branches were falling to the ground, with the words of Romans 11:20, ''Noli altum sapere, sed time ...'' ("Be not high-minded, but fear.") The latter was called the olive of the Stephens family. In 1539, he received the distinguishing title of "Printer in Greek to the king." But the official recognition and the crown's approval to his undertaking could not save him from the censure and ceaseless opposition of the divines, and in 1550, to escape the violence of his persecutors, he emigrated to Geneva where he set up his printing house. With his title of "royal typographer" Estienne made the Paris establishment famous by his numerous editions of grammatical works and other school-books (among them many of Melanchthon's), and of classical and Patristic authors, as Dio Cassius, Cicero, Sallust, Julius Caesar, Justin, Socrates Scholasticus, and Sozomen. Many of these, especially the Greek editions (which were printed with typefaces made by Claude Garamond), were famous for their typographical elegance. The editiones principes which issued from Robert's press were eight in number, viz. Eusebius of Caesarea, including the ''Praeparatio evangelica'' and the ''Demonstratio evangelica'' as well as the ''Historia ecclesiastica'' (1544–1546), Manuel Moschopulus (1545), Dionysius of Halicarnassus (February 1547), Alexander of Tralles (January 1548), Dio Cassius (January 1548), Justin Martyr (1551), Xiphilinus (1551), Appian (1551), the last being completed, after Robert's departure from Paris, by his brother Charles, and appearing under his name. These editions, all in folio, except the Moschopulus, which is in quarto, are unrivalled for beauty. Robert also printed numerous editions of Latin classics, of which perhaps the folio Virgil of 1532 is the most noteworthy, and a large quantity of Latin grammars and other educational works, many of which were written by Maturin Cordier, his friend and co-worker in the cause of humanism. In 1532, he published the remarkable ''Thesaurus linguae latinae'', and twice he published the entire Hebrew Bible—"one with the Commentary of Kimchi on the minor prophets, in 13 vols. 4to (quarto) (Paris, 1539-43), another in 10 vols. 16mo (sextodecimo) (ibid. 1544–46)."〔M'Clintock, John and Strong, James (1880) ''Cyclopaedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature''. Vol. IX, s.v. "Stephens" New York: Harper & Brothers. The commentator is David Kimhi (Hebrew: דוד קמחי, also Kimchi or Qimḥi).〕 Both of these editions are rare. Of more importance are his four editions of the Greek New Testament, 1546, 1549, 1550, and 1551, the last in Geneva. The first two are among the neatest Greek texts known, and are called ''O mirificam''; the third is a splendid masterpiece of typographical skill, and is known as the Editio Regia; the edition of 1551 contains the Latin translation of Erasmus and the Vulgate, is not nearly as fine as the other three, and is exceedingly rare. It was in this edition that the division of the New Testament into verses was for the first time introduced. A number of editions of the Vulgate also appeared from his presses, of which the principal are those of 1528, 1532, 1540 (one of the ornaments of his press), and 1546. His editions, especially that of 1546, containing a new translation at the side of the Vulgate, was the subject of sharp and acrimonious criticism from the clergy. On his arrival at Geneva, he published a defense against the attacks of the Sorbonne. He issued the French Bible in 1553, and many of John Calvin's writings; the finest edition of the ''Institutio'' being that of 1553. His fine edition of the Latin Bible with glosses (1556) contained the translation of the Old Testament by Santes Pagninus, and the first edition of Theodore Beza's Latin edition of the New Testament.〔Martin, H.-J. (1982) "Le temps de Robert Estienne, in his ''Histoire de l'édition française'', vol. 1, Paris, 1982, pp. 230–235.〕 He died in Geneva. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Robert Estienne」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|